archivio.pubblica.istruzione.it top
spacer


Attenzione:
sezione in aggiornamento

Alcune pagine/sezioni potrebbero non funzionare correttamente


Torna alla homepage




 
 Label Europeo

MOTIVAZIONI LABEL 2001
I progetti delle scuole


I bambini insegnano ad altri bambini una seconda lingua straniera

- Quanti di noi hanno ascoltato da piccoli favole che, più o meno rimaneggiate, sono state tramandate nel tempo e sono entrate a pieno titolo nella letteratura della fantasia. Ne conosciamo i contenuti ma spesso non gli autori od i contesti culturali in cui sono nate.
Ed allora ecco nascere il progetto del Circ. Did. "Montello", secondo il quale l’alunno più grande trasmette al più piccolo conoscenze e competenze linguistiche, attraverso la lettura di favole di autori stranieri, rielaborandole sia dal punto di vista linguistico che figurativo.
Egli diviene una specie di Tutor, in quello che oggi è uno dei più diffusi metodi di apprendimento che è il Cooperative learning.

- Many of us have as children listened to stories that, in one form or another, have been handed down in time and have become part of the literature of fantasy in their own right. We know their contents but, often, not their authors or the cultural contexts in which they originated. This is the idea behind the project of the Montello Circolo Didattico: the older pupils pass on to the younger ones language skills and ability by means of the reading of stories by foreign writers, recasting them both from the linguistic and the figurative points of view. They thus become a kind of tutor in what is today one of the most widespread methods of learning, i.e. Cooperative Learning.

- Die meisten von uns erinnern sich an Märchen, die uns in der mündlichen Überlieferung erzählt wurden und die zu Recht ihren Platz in der fantastischen Literatur eingenommen haben. Wir kennen zwar alle die Geschichte dieser Märchen aber oft weder ihren Autor noch den kulturellen Kontext, in dem sie entstanden sind. Genau dort setzt das Projekt des "Circ. Did. Montello" an: Ältere Schüler vermitteln Jüngeren durch die Lektüre von Märchen fremde Sprachen. Durch die Methode des "Cooperative Learning" wird der Mitschüler zum Tutor und Vermittler figurativer und linguistischer Aspekte der Märchen in der fremden Sprache.

- Chacun de nous a pu entendre, dans son enfance, des contes qui nous ont été transmis au fil du temps, plus ou moins remaniés, et sont entrés légitimement dans la littérature de l’imaginaire. Nous en connaissons le contenu mais peu souvent les auteurs ou le contexte culturel dans lequel ils sont nés.
Voici alors que naît le projet de la Circonscription Didactique ”Montello”, selon lequel l’aîné des élèves transmet au plus petit des connaissances et des compétences linguistiques, à travers la lecture de contes d’auteurs étrangers, qu’ils reconstruisent en travaillant sur la langue et sur l’illustration.
Il devient alors une sorte de Tuteur, selon les principes de l’une des méthodes d’apprentissage les plus répandues aujourd’hui: le Cooperative learning.

- Cuántos de nosotros hemos oído de pequeños fábulas que, más o menos modificadas, han sido transmitidas a través del tiempo y han entrado con todo derecho en la literatura de la fantasía. Conocemos sus contenidos, pero a menudo no sus autores o los contextos culturales en los que han nacido.
Y he aquí que nace el proyecto del Circ. Did. “Montello”, según el cual el alumno de más edad transmite al más pequeño conocimientos y competencias lingüísticas, a través de la lectura de fábulas de autores extranjeros, reelaborándolas tanto desde el punto de vista lingüístico como desde el figurativo.
Se convierte en una especie de Tutor, en lo que hoy es uno de los métodos más difundidos de aprendizaje que es el Cooperative learning.

XXIII Circolo Didattico "Montello"
Bari


indietro

avanti



 
 
Label Europeo


LABEL 2001:

  • La Giuria   dell'Istruzione
  • La Giuria del   Ministero del Lavoro   e delle Politiche   Sociali - UCOFPL -   ISFOL

    Progetti delle scuole:
  • Prefazione
  • Le Motivazioni
  • I Progetti


  • Progetti del settore formazione profess. e continua:
  • Prefazione
  • Le Motivazioni
  • I Progetti


  •  

    spacer

    Direzione generale per la comunicazione

    © 1998-2006 Ministero della Pubblica Istruzione
    Viale Trastevere, 76/A - 00153 ROMA

    Centralino 06 5849.1