archivio.pubblica.istruzione.it top
spacer


Attenzione:
sezione in aggiornamento

Alcune pagine/sezioni potrebbero non funzionare correttamente


Torna alla homepage




 
 Label Europeo

LABEL 2001
I PROGETTI DELLE SCUOLE


Hypermyths: la riscoperta della mitologia nordica e mediterranea attraverso l'Information tecnology

Il progetto

Il Progetto è nell’ambito del Programma Comunitario 'Socrates' Lingua Azione E (PEC) per il potenziamento e l’apprendimento delle lingue comunitarie. Nel nostro caso, si tratta di potenziare il livello di competenze in lingua inglese, L2 sia nella nostra scuola che nella scuola partner, e di acquisire un livello base di competenze comunicative in lingua finlandese per i nostri studenti e in lingua italiana per gli studenti finlandesi.
La tematica centrale del progetto è di carattere storico-archeologico ed abbraccia i vari aspetti legati all'Arte ed alla religiosità.
La ricerca di elementi comuni o divergenti nella mitologia europea affonda nelle radici storiche e culturali, nella tradizione dei popoli e nelle sue manifestazioni linguistiche.
La realizzazione e la creazione di un ipertesto ipermediale è stata proposta per consentire un incontro tra cultura, tradizione e tecnologia, come risorsa e fonte di stimolo per i nostri giovani, immersi nel mondo globale della realtà virtuale.
Il coinvolgimento degli studenti nella elaborazione ipertestuale li renderà più consapevoli delle possibilità creative che l'utilizzazione della ‘Information Technology’ può offrire.
L'argomento centrale si presenta come catalizzatore dell'apprendimento linguistico, sia della lingue veicolari inglese ed italiano, sia delle lingue minoritarie, il finlandese ed il sardo.
L'apertura di un sito web e la pubblicazione di pagine web da effettuarsi durante le fasi di scambio sarà un modo di rendere visibile e manifesto il lavoro comune realizzato.


Lo sviluppo

Premesso che la lingua inglese è stata utilizzata come lingua veicolare, il progetto si è svolto nell’arco dell’anno scolastico 2000/2001 secondo le seguenti fasi:
a) Scambio via Internet di informazioni fra i partecipanti per attivare le conoscenze reciproche, storico, ambientali, culturali della nazione e personali, in vista dell’ospitalità futura, nella convinzione che la conoscenza dell’altro sia la condizione necessaria per il rispetto e l’accettazione delle "diversità".
b) Incontro dei docenti responsabili del progetto (a Loimaa e a Carbonia) per preparare l’attività didattica dello "scambio" di studenti.
c) Studio della lingua Finlandese (da parte degli studenti italiani e dei docenti impegnati in tale scambio) e della lingua italiana (da parte dei finlandesi), come momento di conoscenza dell’altro nella sua specifica identità culturale.
d) Video - lezioni sulla storia e sulla cultura della nazione partner.
e) Scambio di studenti (accompagnati dai docenti) con soggiorno nelle famiglie: dal 21 Aprile al 1 Maggio i Finlandesi sono stati in Sardegna, (hanno approfittato della venuta in Italia per recarsi successivamente a Roma); dal 18 Maggio al 1° Giugno gli studenti italiani (della quarta B e della quarta E del nostro Liceo Scientifico) sono stati in Finlandia.

La fase di scambio ha compreso la permanenza nelle scuole e nella città partner, con ospitalità reciproca, lezioni in classe, attività didattiche, ricreative e sportive, visite guidate nel territorio a luoghi di interesse storico, mitologico e ambientale.
L’attività si è svolta in classe e nei laboratori di informatica per le lezioni di lingua italiana e finlandese (tenute dai docenti di lingua madre), e per la rielaborazione e la stesura dei risultati delle esperienze vissute dagli alunni durante le visite guidate.
I ragazzi hanno lavorato per gruppi misti (italiani e finlandesi) sui temi loro assegnati o sul compito relativo alla elaborazione tecnica dei risultati del progetto (sito web - filmati – foto), utilizzando nella comunicazione prevalentemente la lingua inglese.
Tale lavoro ha favorito anche la creazione di rapporti interpersonale di reciproca fiducia, collaborazione e di coinvolgimento nella comune esperienza.
Tutto il materiale elaborato è confluito in un ipertesto prodotto in Finlandia da tutti gli alunni del progetto, in tre lingue: Inglese, Finlandese e Italiano.
Attraverso tale ipertesto è possibile il continuo aggiornamento dei dati e delle informazioni contenute e il collegamento via internet fra le due scuole.
Per l’attuazione del progetto è stato utilizzato parte del 15% dell’orario destinato all’ampliamento dell’offerta formativa e pertanto fondamentale è stata la collaborazione di tutto il Consiglio di classe.


La ricaduta

Lo "scambio" è stato anche un’occasione per i docenti dei due consigli di classe coinvolti nel progetto di conoscere e confrontarsi con esperienze e metodologie didattiche di un altro paese europeo.
Durante il soggiorno in Italia e in Finlandia nei momenti liberi (ricreazione, ingresso, uscita dalla scuola, sera) gli alunni stranieri hanno socializzato con gli altri alunni della scuola ospitante (incontri, feste, shopping) utilizzando la lingua inglese per la comprensione reciproca.
Questo fatto si è rivelato di particolare valenza educativa in quanto ha evidenziato l’importanza e la necessità di conoscere una lingua comunitaria, oltre quelle del proprio Paese, per mettersi in rapporto con altri e far conoscere se stessi, il proprio territorio e ampliare l’orizzonte delle proprie conoscenze ed esperienze.
L’ospitalità reciproca fra gli studenti è stata inoltre un’occasione per il potenziamento delle competenze linguistiche finlandesi (per i nostri) e italiane (per i finlandesi), lingue necessarie per riuscire a comunicare con i genitori degli studenti partners, che non sempre conoscevano l’inglese.
Gli alunni italiani hanno inoltre prodotto una videocassetta dove hanno raccolto le immagini e le voci della loro esperienza in Finlandia. Tale cassetta è stata inviata al programma televisivo di Rai 3 ”Alle falde del Kilimangiaro” e sarà presentata, presumibilmente nel mese di febbraio. Alla trasmissione è stata invitata anche una rappresentanza di alunni che hanno partecipato allo Scambio culturale
Gli alunni, utilizzando il mezzo informatico, la lingua inglese e i “contacts” attivati all’ interno dell’ipertesto, continuano a mantenere rapporti personali con partners del progetto e si scambiano informazioni - notizie - esperienze.
Tutto il materiale prodotto durante l’esperienza del progetto, a disposizione degli alunni e dei docenti, non solo è entrato a far parte della memoria storica della scuola, ma costituisce prezioso materiale di consultazione e stimolo e incentivo per progetti futuri.


Insegnante referente: Tonina Puggioni

Istituto di Istruzione Superiore "E.Amaldi"
Via Costituente - 09013 Carbonia (CA)
Tel: 0781/670424 fax: 0781/660648
E-mail: liceoamaldi.carbonia@tiscalinet.it
Url: http://web.tiscalinet.it/liceicarbonia/


indietro

avanti



 
 
Label Europeo


LABEL 2001:

  • La Giuria   dell'Istruzione
  • La Giuria del   Ministero del Lavoro   e delle Politiche   Sociali - UCOFPL -   ISFOL

    Progetti delle scuole:
  • Prefazione
  • Le Motivazioni
  • I Progetti


  • Progetti del settore formazione profess. e continua:
  • Prefazione
  • Le Motivazioni
  • I Progetti


  •  

    spacer

    Direzione generale per la comunicazione

    © 1998-2006 Ministero della Pubblica Istruzione
    Viale Trastevere, 76/A - 00153 ROMA

    Centralino 06 5849.1